小娆提示您:看后求收藏(第25章 荷香姨娘,无颜谋妃,小娆,新笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

最快更新无颜谋妃最新章节!

安如柳不着痕迹的抽回手,一边和荷香前后并排向主院走去。“如柳娘亲过世得早,又自小身体不好,怨不得旁人。”

“我可是听说了你的事情,老爷做的也是有些过分了。六小姐你年纪还小,这有些人和事你还看不清楚,那些看似对你好的未必就是真的关心。”荷香说着嘴上一抹讥诮。“你看看,这院子里有几个人是看得起我的,可是我就是过得比他们好。”

这五姨娘这么明显的话语之间是什么意思,安如柳细细品味了下也不做声,“父亲那么喜爱五娘,却是如柳万万不能相比的,大姐,三姐,七妹都比如柳优秀的多……”

“要我说她们也就比你胜在有个会谋算的娘而已。”荷香不留情面的道。“六小姐你看今日老爷这么动怒是为了什么。”

“如柳不敢胡乱猜测。”

“因为苏姨娘啊,今天只怕是有人要倒霉了。我可是听说了这事也是因你而起,看在我们还算投缘的份上我就好心劝你一句,小心为上。”荷香说完掩唇一笑五显妩媚,伸了伸懒腰。“好久不出来走动我这胳膊腿倒是吃不消。”

“六小姐。”

“浣纱姑姑。”安如柳小心的行了个礼,浣纱点点头,看都没看荷香一眼。“六小姐和荷香姨娘先进去吧,老奴还要等其他几位夫人。”

“浣纱姑姑辛苦了。”

“看看,一个下人也看不起我,老夫人只怕是又要看见我碍眼了。”荷香嚷了句也不怕浣纱听见,扭着细腰先一步的进了大堂。

“小姐,你说五姨娘是好人还是坏人。”银鹭这才好奇地问道。

“逐月你说呢。”

“逐月眼里没有好人和坏人,只有挡路的人。”逐月的高个站在安如柳身后显得更加高挑,这么个明媚的人儿却是一板一眼的板着脸,似乎看谁都是敌人一样。

安如柳摇摇头,迈入大厅,就看到荷香缠着安以知撒娇不依不饶,似乎是在说昨晚的事情,安以知是一脸无奈,倒是萧姨娘和安如雪笑着陪不悦的老妇人说话。

安如柳静静的站在一碰如同空气一样,不一会大夫人也来了,身边还跟了个全身醉醺醺酒气弥漫的男孩。

“义熙,快点给你父亲和老夫人行礼。”

“一大清早的就喝成这样,成何体统。”安以知虽然怒骂,但却不见责备之意,倒是老夫人不喜。

“既然人都到齐了,以知你有什么事情就说吧。”老夫人责问道。“一大清早的就将兴师动众,不知道的人还以为咱们府里出了什么大事。”

“娘,昨晚书房被贼人闯入,幸亏孩儿警觉才未造成大患,只是家贼一日难除始终会影响人心。”安以知无情道。“把二夫人带上来。”

一把鼻涕一把泪的苏姨娘和反抗的安如眉被人扭送了上来。

“放开,放开我,你们不许碰我。”安如眉一见安以知立刻喊冤。“父亲,您这是做什么,怎么能让人看着我和娘。”

“老爷,妾身冤枉啊,妾身真的不知道是怎么回事,一定是有人陷害,一定是。”

“哼,你们母女,一个喊着捉贼,结果却在自己屋里搜出贼赃,一个说是睡了却一直窝藏贼人,若不是我及时发现,恐怕咱们安家就要毁在你们两个蠢货手上!”安以知怒将那一卷软金丝丢了出去。

“父亲,我真的没有偷东西。”安如眉惊慌失措。“大姐,大姐你救救我,你帮我说说啊,我没有这么做,大姐,大娘,三姐……”

环顾一圈没人敢吭声,安如眉情急。“父亲,我知道了,一定是她诬陷我,是她故意将这软金纱放在娘的房间里,那个黑衣人也一定和她有关系!是她,一定是她。”

顿时满屋子的目光全都聚集在安如柳身上,猜疑的,奇怪的……

“如柳,你作何解释。”

“如柳不敢乱说,只是昨晚是七妹一口咬定大娘丢了东西所以要来寻找,如柳从未见过那软金纱,更未有机会去到三娘的院子,至于黑衣人……”安如柳皱眉。“更是闻所未闻。”

“你胡说,你根本就是别有用心。”安如眉说不出个所以然只是干着急。“父亲,这小贱人一定是处心积虑的想要还我和娘,您一定不能信她。”

“如柳与你无冤无仇为何要害你。”老夫人招招手,安抚安如柳。

安以知闻言则是将杯盏砸落,“谎话都说得如此拙劣!这软金纱只有你大娘和你大姐拥有一匹,她们是绝不会假手于人,区区一个老妇怎么会见过,更别说是偷了,你昨晚的话根本就是漏洞百出。”

“也许,也许是见那东西值钱所以才会……”

“混账!你口口声声说是有人将东西放在你们院里,那我姑且不算,难道东西可以是别人放的,人也可以!”安以知生生斥责。“苏姨娘我平日待你不薄,你竟与外人联手着实可恶至极!”

“老爷您相信我,真的不是我做的,老爷。”苏姨娘不知道事情怎么就变成这样了。“我真的不认识什么黑衣人啊。”

“管家。”安以知挥挥手。“拿给她看。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

武侠修真小说相关阅读More+

庶女夺宫之令妃传

兰朵朵

妖族龙祖

西装先生

原来就是你之站住王妃

天使静崽

凤倾天下:下堂王爷靠边站

嚣张小坏蛋

凤倾天下:嚣张王爷假萌妃

碗千岁

末世悚情—启世

悚哉