十一是十一提示您:看后求收藏(143 成家聚餐,纽约1995,十一是十一,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
1997年9月27日,一群人在杰克成位于洛杉矶的家中聚餐。
除了杰克成的几个朋友及妻儿外,白奎因c斯皮尔伯格和《尖峰时刻》的导演布雷特·拉特纳作为客人出席。
“小白?”
斯皮尔伯格试着学习成龙略带粤语口音中文的发音。
“不是‘把’,是,‘白’!小白小白不要跟他学南方口音。”
白奎因赶忙纠正,这些天他在尽量培养自己的“幽默细胞”,时时刻刻都在插科打诨。
“南方,就像新奥尔良?”斯皮尔伯格试图通过类似的例子,来理解粤语在中国的地位。
“yat!新奥尔良。”身为纽约人的白奎因当即点赞。
yat原本是新英格兰地区,特别是纽约人,对老南方人的口音的蔑称,却又被奥尔良地区用作骄傲的自称,颇有点:我就是要你讨厌我,又拿我没辙。
进入“笑匠”状态的白奎因才不管什么政治正确不政治正确呢,只要好笑,牧师的笑话他都敢开,只要汉娜在附近,当着黑人面,他都敢聊炸鸡配西瓜。
他现在就是为了逗乐来的,只要大家乐了,他就赢了。
“但是我还是要说,史蒂夫,新奥良不是一个南方城市,而是加勒比地区最北端的城市”。
还好现场没有新奥尔良人,不然必定引发一场口水战。
史蒂夫·斯皮尔伯格这次真被白奎因弄破防了,非常政治不正确地跟着笑了起来。
经过了《拯救大兵瑞恩》的拍摄,斯皮尔伯格知道白奎因是那种需要把自己代入角色形象才能演好戏的体验派演员。
此时恰逢《尖峰时刻》正在拍摄,今天的白奎因有些怪,就很容易解释了。
更夸张的情况他都见过,在爱尔兰的海边营地,白奎因经常在半夜惊醒,然后在自己帐篷里找他的勃朗宁自动步枪,把隔壁帐篷的汤姆·塞斯摩尔吓得不轻。
显然,白奎因在《尖峰时刻》中的角色是一个搞笑担当,有点类似金凯瑞。
然而,美国的南方和华国的南方是两种概念,白奎因的笑话却没能逗笑在场的几个港岛人。
就餐的几人,刚刚聊到了《红番区》中,杰克成从一幢楼的楼顶跳到一街之隔的另一幢楼的阳台的镜头。
斯皮尔伯格询问杰克成是怎么做到的,他用录像机反复暂停c倒带观看那个镜头,确认那个镜头没有用特效,没用替身,就是杰克成自己完成的。
杰克成的英语不是很好,不过却用了他一贯的言简意赅的冷幽默回答:“那个镜头,很简单啊,导演说,准备,开机,我跳,然后医院!”
白奎因插了一句嘴,说,“我也能做到,记得给我安排一个漂亮的护士,我只会摔断两条腿!”。
杰克成显然对这种“入戏过深”状态的白奎因非常熟悉了,伸出一个指头,做弯钩状,笑道:“哈哈,你在吹牛,小白!”
大家一起大笑,这才有了尴尬的白奎因,利用纠正口音转移话题的那一段。
杰克成的经纪人威尔陈,意识到餐桌还有一个未成年人,于是不慌不忙地向旁边一个长了和杰克成同款大鼻子的少年说道:“杰西,刚刚杰克的意思是,小白说他也能跳过那两栋楼的间隔,是在吹嘘。”
正值中二年纪的杰西显然不忿一个没比自己大几岁的家伙不仅和自己非常崇拜的父亲平辈论交,母亲甚至还让自己喊“盎口”。!
摔!
这下抓住了一个机会,杰西用自以为很挑衅的口吻说道:“小白盎口啊,跳过两栋楼之间的街道算什么啊,你知唔知道,前段时间,我爸爸从一幢七十米高的楼顶上跳下来了呢!”白奎因也很讨厌这个小子,不知道为什么,就是莫名的烦他。
本章未完,点击下一页继续阅读。